Взаимосвязанное изучение русской, родной, зарубежной сказки в 5 классе якутской школы

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2003, Якутск
  • количество страниц: 177 с.
  • автореферат: нет
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + WORD
pdfdoc

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Взаимосвязанное изучение русской, родной, зарубежной сказки в 5 классе якутской школы
Оглавление Взаимосвязанное изучение русской, родной, зарубежной сказки в 5 классе якутской школы
Содержание Взаимосвязанное изучение русской, родной, зарубежной сказки в 5 классе якутской школы
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
Содержание
Введение.
Глава 1. Теоретические основы взаимосвязанного изучения русской, родной, зарубежной сказки.
1.1. Взаимосвязанное изучение русской, родной, зарубежной сказки составная часть литературного образования в национальной школе
1.2. Жанровые особенности народной и литературной сказки
1.3. Русскоякутские фольклорные взаимосвязи в аспекте исследуемой проблемы
1.4. Особенности восприятия инонациональной литературы сказки учащимися в 5 классе якутской школы.
Выводы по 1 главе.
Глава 2. Методические основы взаимосвязанного изучения русской, родной, зарубежной сказки в 5 классе якутской школы.
2.1. Сказка как феномен культуры этноса
2.2. Анализ учебно методической литературы в аспекте проблемы исследования.
2.3. Качество знаний, умений и навыков учащихся 5 класса якутской школы на
материале сказок результаты констатирующего эксперимента
Выводы по 2 главе.
Глава 3. Особенности взаимосвязанности изучения русской, родной, зарубежной сказки в 5 классе якутской школы материалы эксперимента.
3.1. Система уроков по взаимосвязанному изучению сказок народов мира
3.2. Развитие у школьниковякутов навыков вдумчивого чтения в процессе взаимосвязанного изучения сказок разных народов
3.3. Обучение пятиклассников анализу литературных сказок в процессе их взаимосвязанного изучения
3.4. Внеклассная работа как важный компонент системного изучения
сказки.
3.5. Обобщение экспериментального обучения.
Выводы по 3 главе
Заключение.
Библиография


Они обосновали культурологическую основу воспитания и образования. Великий русский педагог К. Д. Ушинский говорил, что первый воспитатель - это народ, а народные сказки - первые и блестящие попытки создания народной педагогики. Источником формирования содержания образования является единство всеобщей человеческой культуры и культурно-исторических традиций народа. В новом базисном учебном плане школы в содержании образования выделяются три компонента: российский (федеративный), республиканский и школьный. В задачу российского компонента входит обеспечение эквивалентности уровня образования в разных регионах России и соответствия аналогичному уровню в развитых странах. Это необходимое условие обеспечения осознания школьниками социально-политической, экономической и культурно-исторической общности народов России. Республиканский компонент образования включает в себя то, что непосредственно связано с региональными, национальными особенностями, что должно помочь освоению школьниками национальной культуры в диалектическом единстве с общечеловеческой культурой. В процессе изучения сказок на уроках литературы в национальной школе в качестве методологического указания целесообразно использовать предложенную А. Н. Веселовским схему: «Возьмите сказку в ее цельности, изучите в ней сплав различных мотивов, определите особенности ее физиологического строя, ее народную индивидуальность и затем переходите к сравнению со сказкой и сказками других народов» [. С.]. Известные ученые-методисты национальной школы М. А.Д. Но такое использование межпредметных связей позволяет, не увеличивая количества уроков, не обременяя учащихся дополнительной информацией, подвести их к более глубокому пониманию закономерностей в развитии искусства и общества, закрепить теоретические понятия и дать возможность почувствовать неповторимость индивидуальности каждого национального писателя, национальное своеобразие и оригинальность каждой литературы» [. С.]. Характеризуя закономерности возникновения литературных связей, акаде-** мик Н. При развитии же широких международных связей, охватывающих уже все культурные народы мира, литературные связи приобретают общемировой характер, превращаясь в одну из форм международного общения» [. С.]. Особенно ярко близость и своеобразие народов можно проследить на фольклоре. Фольклорные связи русского и якутского народов многообразны. Охватить все многообразие таких связей невозможно. И все же мы попытаемся выделить основные черты, характеризующие близость и своеобразие русского и якутского фольклора. Это прежде всего мифологические мотивы в произведениях устного народного творчества. Единственным пока исследователем, который серьезно поставил проблему изучения воздействия зарубежной классики на якутскую литературу, является доктор филологических наук, профессор ЯГУ Бурцев A. A. Он справедливо считает, что изучение фактов типологических схождений необходимо начать с памятников якутской этнической поэзии (олонхо) и ранних форм эпоса народов мира : # [. С. -]. Выделяя в произведениях устной поэзии «общечеловеческие мотивы», Веселовский А. Н. замечает, что они являются «самородным выражением бытовых форм и взглядов, которые существовали у всех народностей в известную пору развития; у иных вышли из практики жизни и доживают в символах обряда и сказки, у других дали формы религиозному культу» [. С.]. Например, это легендарные сюжеты из области тотемизма в сказках разных народов. В.М. С. 6]. Как отмечают исследователи, ни одно литературное явление не может быть осмыслено во всей полноте без обращения к его связям в масштабах национальной и мировой литератур. Процесс взаимодействия, взаимовлияния, взаимообо-гащения был и остается сквозным процессом мирового литературного развития, постоянно действующим фактором общемирового литературного движения. Одна из существенных проблем, поставленных в XX в. Основой сравнительного изучения литератур Востока и Запада является представление о единстве мирового литературного процесса, обусловленном единством социально-исторической эволюции человечества.
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела