Система овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Докторская
  • Год защиты: 2005
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 353 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Система овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе
Оглавление Система овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе
Содержание Система овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе
Часть I ПИСЬМО КАК ФЕНОМЕН КУЛЬТУРЫ И ОБРАЗОВАНИЯ
ГЛАВА 1 ПИСЬМО КАК ФЕНОМЕН КУЛЬТУРЫ: ФИЛО- И ОНТОГЕНЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ
1.1. Закономерности филогенеза письма и письменности
1.2. Закономерности становления индивидуальной способности письма
1.2.1. Онтогенез произносительной и сенсомоторной стороны письма
1.2.2. Онтогенез семантико-синтаксической стороны письма
ГЛАВА 2 ПИСЬМО КАК ФЕНОМЕН ОБРАЗОВАНИЯ
2.1. Онтологический аспект письма и письменности
2.2. Письмо и письменность в образовании как факторы культурогенеза человека
ГЛАВА 3 ПИСЬМО: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ
3.1. Статус письма в лингвистике
3.2. Письменный язык: техническая сторона
3.3. Письменный язык: лексико-грамматическая сторона
3.4. Общая характеристика текста
ГЛАВА 4 ПИСЬМО: ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ
4.1. Письменная текстовая деятельность: этап понимания
4.2. Письменная текстовая деятельность: этап порождения
4.3. Характеристики внутренней и внешней формы текста
4.3.1. Характеристики внутренней формы текста
4.3.2. Характеристики внешней формы текста
ВЫВОДЫ
Часть II ПИСЬМО КАК ПУТЬ К ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБРАЗОВАНИЮ
ГЛАВА 1 ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ИНОЯЗЫЧ¬НОМУ ПИСЬМУ
1.1. Термины и определения
1.2. Основные подходы к обучению иностранным языкам
1.3. Основные подходы к обучению иноязычному письму
1.4. Интегративный подход как новая стратегия овладения культурой иноязычного письма
ГЛАВА 2 КУЛЬТУРА ИНОЯЗЫЧНОГО ПИСЬМА КАК ОБЪЕКТ ОВЛАДЕНИЯ ПРИ ИНТЕГРАТИВНОМ ПОДХОДЕ
2.1. Дискурс как базовое условие овладения культурой иноязычного письма
2.2. Общая характеристика культуры иноязычного письма как объекта овладения
2.3. Модель взаимодействия структурных компонентов культуры иноязычного письма
ГЛАВА 3 МЕТОДИКА ОВЛАДЕНИЯ КУЛЬТУРОЙ ИНОЯЗЫЧНОГО ПИСЬМА В ЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
3.1. Цель и содержание овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе
3.2. Принципы построения системы овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе
3.2.1. Принцип культуро-языкоречевой системности
3.2.2. Принцип овладения культурой иноязычного письма на дискурсивной основе
3.2.3. Контрастивно-сопоставительный принцип овладения культурой иноязычного письма
3.2.4. Принцип уровневого развития культуры иноязычного письма
3.2.5. Принцип овладения культурой иноязычного письма в методическом цикле понимание-порождение-понимание
ГЛАВА 4 ТЕХНОЛОГИЯ СИСТЕМНОГО ПУТИ ОВЛАДЕНИЯ КУЛЬТУРОЙ ИНОЯЗЫЧНОГО ПИСЬМА В ЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
4.1. Подход к решению проблемы технологии овладения культурой иноязычного письма
4.2. Организационная модель овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе
4.3. Технология овладения культурой иноязычного письма
4.3.1. Пропедевтический этап (первый этап)
4.3.2. Овладение структурно-содержательной стороной иноязычной текстовой деятельности (второй этап)
4.3.3. Овладение лингвистической стороной иноязычной текстовой деятельности (третий этап)
4.3.4. Овладение умением редактирования (четвертый этап)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ВЫВОДЫ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение I: Тексты и их графы
Приложение II: Методика построения денотатной структуры текста
Приложение III: Фрагмент занятия: этап предметно- содержательного структурирования
Приложение IV: Знаки редакторской правки

Рекомендуемые диссертации данного раздела