Методика обучения организации межкультурного общения на материале регионального компонента : Немецкий язык, языковой вуз

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • научная степень: Кандидатская
  • год защиты: 2006
  • место защиты: Нижний Новгород
  • количество страниц: 233 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 230 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку

действует скидка от количества
2 работы по 214 руб.
3, 4 работы по 207 руб.
5, 6 работ по 196 руб.
7 и более работ по 184 руб.
Титульный лист Методика обучения организации межкультурного общения на материале регионального компонента : Немецкий язык, языковой вуз
Оглавление Методика обучения организации межкультурного общения на материале регионального компонента : Немецкий язык, языковой вуз
Содержание Методика обучения организации межкультурного общения на материале регионального компонента : Немецкий язык, языковой вуз
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Теоретические основы подготовки преподавателя немецкого языка как организатора межкультурного общения
1.1 Цели и задачи подготовки специалиста преподавателя иностранного языка с позиции диалога культур
1.2 Функция организатора межкультурного общения и е характеристика как составляющей части профессиональной компетентности учителя иностранного языка
1.3 Роль и место регионального компонента в содержании языковой подготовки
студентов 3го курса лингвистического вуза.
Выводы по Гой главе
Глава 2. Методика формирования профессионально значимых умений организатора межкультурного общения у студентов лингвистического вуза
2.1 Отбор регионального материала для подготовки учителя немецкого языка как организатора межкультурного общения
2.2 Система обучения региональному компоненту будущих учителей иностранного языка
2.3 Характеристика упражнений по формированию умений учителя иностранного языка организовывать межкультурное общение с учетом своеобразия региона.
2.4 Экспериментальная проверка методики формирования профессионально педагогических умений организатора межкультурного общения у студентов на занятиях по практике речевого общения на 3м курсе в языковом
Выводы по 2ой главе
Заключение
Библиография


Типологизация целей обучения иностранному языку остаётся в методике обучения иностранному языку стабильной, вместе с тем постоянно расширяется дидактическое и методическое содержание целей обучения. В методике обучения иностранному языку произошёл переход от обучения языку к обучению речи [1], [7], [1]. Затем произошел переход к обучению иноязычному общению через целенаправленное обучение видам речевой деятельности в их взаимосвязи [], [], [3], [ 4],[ 5],[ 0]. Изменения социально-экономических и политических условий неизбежно влекут за собой изменения требований к системе образования по иностранным языкам, к её основным составляющим, к характеру отношений в ней. Социально-экономические и политические факторы определяют социальный заказ общества по отношению к уровню и качеству владения его гражданами иностранным языком. Социальный заказ выражается в престижности/непрестижности знания иностранного языка и в общественной потребности в людях, практически владеющих иностранным языком как средством общения. Социальный заказ - это стратегический ориентир языковой политики в области обучения иностранному языку []. Чем выше общественная потребность в знании языка и специалистах, владеющих одним или несколькими иностранными языками, тем более значимыми становятся прагматические аспекты обучения предмету. Чем выше в обществе потребности в новых профессиональных, личных, культурных, научных контактах с носителями иностранного языка, с достижениями культуры разных стран и чем реальнее возможность реализовать эти контакты, тем, естественно, выше статус иностранного языка как средства общения и взаимопонимания. Изучение иностранного языка на должном уровне есть показатель современного образования. Открытость политики любого государства мировому сообществу стимулирует процессы интеграции и интернационализации разных сфер человеческой деятельности. В изменившихся условиях человек в своей повседневной, в том числе профессиональной, жизни всё чаше сталкивается с иностранным языком. Интеграционные общественные процессы меняют не только статус иностранного языка в обществе, но и выполняемые им в этом обществе функции. Приоритетными становятся установление взаимопонимания между народами; обеспечение доступа к многообразию мировой политики и культуры. Знание иностранного языка становится в современном обществе необходимой частью личной и профессиональной жизни человека. Это вызывает потребность в большом количестве граждан, практически владеющих одним или несколькими иностранными языками и получающих в связи с этим реальные шансы занять в обществе более престижное как в социальном, так и в материальном отношениях положение. Новая социально-экономическая и политическая ситуации обусловливают повышение требований к уровню языковой подготовки обучаемых всех категорий. К иностранному языку, как ни к какому другому предмету, предъявляются особо высокие требования, т. Условия жизни в новом миллениуме формируют социальный заказ по отношению к подготовке его граждан по иностранному языку. JI. B. Щерба отмечал, что “приёмы обучения иностранным языкам в связи с задачами, которые ставит себе в данный момент общество, методика, зависят от состояния и структуры этого общества в данный момент времени. Речь идёт о принципах общения и о его системах в целом, внутри которых и возникают всякие “методы и методы” [5. С. ]. Материалы Совета Европы указывают на то, что акцент в отношении языковой политики должен быть сделан на сохранение и умножение богатого наследия в виде языкового и культурного многообразия, являющегося источником взаимного обогащения, на стимулирование процессов диалога культур, изыскании новых форм сотрудничества. Проблема соизучения иностранного языка и культуры давно исследуется зарубежными учёными [1], [8], [9], [1]. В нашей стране идеи интеграции компонентов культуры в обучении иностранному языку определены основоположниками лингвострановедческого подхода В. II. Верещагиным, В. Г. Костомаровым, а также отражены в исследованиях Г. Д. Томахина, B. C. Коростелева, В. П. Кузовлева, В. В.В. Сафоновой, П. В.Сысоева и др.
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела