Обучение пониманию лексики в процессе восприятия экономического дискурса : Английский язык, неязыковой вуз

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2004, Тамбов
  • количество страниц: 171 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Обучение пониманию лексики в процессе восприятия экономического дискурса : Английский язык, неязыковой вуз
Оглавление Обучение пониманию лексики в процессе восприятия экономического дискурса : Английский язык, неязыковой вуз
Содержание Обучение пониманию лексики в процессе восприятия экономического дискурса : Английский язык, неязыковой вуз
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
1.1. Исследование дискурса в контексте обучения пониманию экономической лексики стр. 
1.1.1. Исследование понятия дискурс стр.
1.1.2. Определение экономического дискурса стр.
1.1.3. Особенности экономического дискурса стр.
1.2. Понимание значения слова в иноязычном экономическом
дискурсе стр.
1.2.1. Сущность слова стр.
1.2.2. Классификация значений слова и их понимание стр.
1.3. Когнитивный аспект понимания значения слова в экономическом дискурсе стр.
1.3.1. Значение и смысл в понимании слова стр.
1.3.2. Концепты в понимании значения слова стр.
1.3.3. Лексическое и когнитивное значение слова стр.
Выводы но главе I стр.
Глава П. Оргапзация и реализация обучения попиманию
английской экономической лексики при дискурсивном подходе стр.
2.1. Описание аспектов дискурсивного подхода к обучению
пониманию английской экономической лексики стр.
2.1.1. Контекстный аспект стр.
2.1.2. Когезийный аспект стр.
2.1.3. Когерентный аспект стр.
2.2. Технология обучения пониманию английской экономической
лексики стр.
2.2.1. Методика реализации дискурсивного подхода к обучению
пониманию английской экономической лексики стр.
2.2.2. Контекстный аспект методики реализации дискурсивного
подхода стр.
2.2.3. Когезийный аспект методики реализации дискурсивного
подхода стр.
2.2.4. Когерентный аспект методики реализации дискурсивного
подхода стр.
2.3. Опыт осуществления дискурсивного подхода в обучении
пониманию английской экономической лексики стр.
2.3.1. Опыт осуществления контекстного аспекта стр .
2.3.2. Опыт осуществления когезийного аспекта стр.
2.3.3. Опыт осуществления когерентного аспекта стр.
2.3.4. Результаты опытного обучения на основе дискурсивного
подхода к обучению пониманию английской экономической
лексики стр.
Выводы по главе П стр.
Заключение стр.
Список использованной литературы


В нашем исследовании мы остановимся на жанре экономической Интернет статьи. Выбор данного жанра подкрепляется тем, что в газете, журнале, Интернет издании экономические ситуации описываются журналистами кратко. Однако преимущество Интернет изданий состоит в том, что после их прочтения появляется необходимость самостоятельного анализа ситуаций. Набор таких текстов и определяет содержание обучения экономического дискурса. В статье для ее автора главное это донести информацию до читателя. Доносятся, как правило, общие, центральные идеи, которые впоследствии и
обсуждаются на занятиях по иностранному языку. Сама идея доносится до читателя через определенный набор иноязычной экономической лексики. Здесь уже появляется другая необходимость понимание значений экономической лексики. Ведь значение слова зависит от множества факторов, которые и предопределяют его понимание. Мильруд . В плане обучения пониманию экономической лексики важным критерием экономического дискурса является связность или когезия i. Р.П. Мильруд понимает под когезией поверхностные связи между текстовыми элементами, которые реализуются с помощью вербальных связок, использования повторов слов, синонимов, тематической лексики i
Е. Л. Макарова приводит свое понимание когезии это формальные связи между предложениями текста в так называемой внешней структуре текста Макарова . Мы будем подразумевать под когезией связи между элементами словосочетаний, отдельных частей предложений и полных предложений в дискурсе. Когезия бывает 2х видов грамматическая и лексическая.
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела