заказ пустой
скидки от количества!1.1. Компетентностный подход к обучению иностранным языкам студентов неязыковых вузов в системе подходов к обучению.
1.2. Условия реализации компетентностного подхода к обучению иностранным языкам в неязыковых вузах
1.2.1. Принципы обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов с позиций компетентностного подхода
1.2.2. Модернизация целей и задач обучения иностранному языку в неязыковых вузах с позиций компетентностного подхода
1.2.3. Модернизация содержания и организации процесса обучения
с позиций компетентностного подхода.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I.
ГЛАВА И. МОДЕРНИЗАЦИЯ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТОРГОВОЭКОНОМИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА
2.1. Система приемов освоения модернизированного содержания обучения иностранным языкам в неязыковых вузах
2.2. Система упражнений формирования иноязычной коммуникативной профессиональной компетентности специалиста.
2.3. Экспериментальное обучение
2.3.1. Разведывательный эксперимент.
2.3.2. Обучающий эксперимент
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II .
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ПРИЛОЖЕНИЕ II.
ВВЕДЕНИЕ
С позиции социолингвистики коллективный, социальный, социальноаффективный. Каждый из упомянутых выше подходов к обучению отражает процессы, происходящие в том или ином научном направлении, в той или иной отрасли научного знания психологии, дидактике, психолингвистике, лингводидактике, социологии, социолингвистике и др. Однако существуют подходы, которые были подготовлены развитием не одной, а нескольких наук, которые не поддаются классификации на основании данных одной науки. Например, личностнодеятелъностный подход возник в результате развития научных теорий в педагогике, лингвистике, психологии и психолингвистике личностногуманный подход в психологии и педагогике коммуникативнокогнитивный в психологии, социологии, лингвистике и лингводидактике и пр. Для обозначения этих подходов в целях компактности принято применять одно или двузначный термин, указывающий только на основной признак подхода гуманистический, коммуникативный, деятельностный, компетентностный, так как для более точной характеристики каждого подхода к обучению ИЯ необходимо было бы использовать многословный термин. Исходя из вышесказанного и опираясь на теорию системного анализа, можно предположить, что не все сложные системы поддаются рассмотрению и изучению с позиций какойлибо одной научной дисциплины. Еще в х годах ведущий советский методист И. В. Рахманов отмечал неправомерность прямого обоснования методики, только, например, лингвистическими данными Рахманов И. В., . Подобную позицию высказывает и В. В. Краевский в своей статье О влиянии педагогических факторов на эволюцию методов обучения иностранным языкам . Автор утверждает, что, с точки зрения современной науки, односторонний психологический иили лингвистический подход к обоснованию методов и подходов к обучению ИЯ, при котором научному анализу подвергаются лишь отдельные компоненты обучения лингвистический или психологический аспект, необходимо заменить подходом, подводящим к возможности объединения этих элементов в целостную систему обучения иностранному языку , с. Это не означает, что методика в научном обосновании подходов к обучению может обойтись без лингвистики, психологии и других наук, но данные этих наук должны включаться в такое обоснование в опосредованном виде, с учетом целей обучения и объективно существующих явлений и закономерностей педагогической действительности там же. Исследуя проблему реализации компетентностного подхода в высшей профессиональной школе неязыковых вузах, нельзя не сказать о таком научном направлении, как Иностранный язык для специальных целей ii , частью которой является Английский язык для специальных целей i ii , возникшем в конце х годов, которое в отечественной методике трактуется как профильно или профессиональноориентированное обучение иностранным языкам. Развитие подхода, основанного на данных анализа регистра. Язык, используемый в конкретной сфере, например, экономической или коммерческой, представлялся учеными как специфический регистр, отличающийся от других, поэтому делались попытки в ходе анализа каждого конкретного регистра выявить его грамматические и лексические особенности. Так, в результате анализа регистра английского языка в естественнонаучной сфере были выявлены следующие наиболее частотные формы i, iv Vi и x . Целью данных исследований было создание программ и курсов профильноориентированного обучения ИЯ, в которых основное внимание уделялось тем языковым формам, с которыми студентам предстояло иметь дело при изучении дисциплин своей специальности. Например, описание письменного английского языка научнотехнической сферы , . Однако, как показали дальнейшие исследования, какихлибо серьезных различий между языком науки и другими регистрами выявить не удалось 8, с. Развитие подхода, основанного на данных анализа дискурса. Исследования в этой сфере велись с целью выявления моделей организации текстов по специальности и установления, характерных для них лингвистических средств, которые должны быть положены в основу программ обучения иностранному языку для специальных целей 8, с.