Методика обучения профессиональному общению студентов-филологов на русском языке в социокультурных условиях Китая

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2008
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 199 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Методика обучения профессиональному общению студентов-филологов на русском языке в социокультурных условиях Китая
Оглавление Методика обучения профессиональному общению студентов-филологов на русском языке в социокультурных условиях Китая
Содержание Методика обучения профессиональному общению студентов-филологов на русском языке в социокультурных условиях Китая
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. Социалыюнедагогичсские основы обучения русскому языку как средству профессионального общения.
1.1. Общение как цель подготовки учащихся к контактам с
социокультурной средой
1.2. Язык и речь филолога как объекты обучения освоения в курсе русского языка.
1.3. Филологическое общение как компонент профессиональной компетенции и практическая цель обучения русскому языку
1.3.1. Общение и его роль в педагогическом процессе
1.3.2. Сущность и структура педагогического профессионализма.
ГЛАВА II. Социальнометодические основы обучения профессиональному общению студентов филологического профиля
2.1. Личностнообразующий потенциал предмета иностранный язык
2.2. Социолингвистические предпосылки обучения русскому языку студентов филологического профиля в Китае
2.3. Цели и задачи обучения китайских студентов русскому языку с точки зрения их социальной обусловленности.
2.4. Принципы отбора учебных текстов, их тематическая и методическая организация.
2.5. Коммуникативная компетенция как профессиональное качество
личности будущего филолога
2.6. Лингвокультурологическая компетенция как профессиональное
качество личности будущего филолога.
Глава 1. Формирование культуры профессионального общения студешовфилологов в китайской аудитории
3.1. Сущность языковой личности в лингводидактическом аспекте
3.2. Особенности обучения китайских студентов с точки зрения языковой личности
3.3. Обучение видам речевой деятельности китайских студентовфилологов
3.4. Текст как основная единица обучения культуре профессионального общения китайских студентов
ВЫВОДЫ.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Москва, РУДН) и на X Научно-практической конференции молодых ученых «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания» ( апреля года, г. Москва, РУДН). По теме диссертационного исследования опубликовано 6 работ. ГЛАВА I. Дюргейм :8-]. Отсюда понятно, что должен существовать еще какой-то важный критерий, отличающий общество как социальную организацию “ сходных типов социальных объединений людей. Таким критерием, по мнению ряда социологов, является «самодостаточность» общества, т. Для учащихся социокультурой также являются знания, которыми нужно овладеть. Решающим шагом в решении проблемы о субстрате общества явилось формирование социокультурною подхода к пониманию общественных явлений [Ерасов :8]. Формирование социокультурного подхода в историко-социологической литерачуре связывают с теорией социального действия. В чем же суть социокультурного подхода к пониманию общественных явлений? Сорокин :. Из этой схемы мы можем увидеть отношение знания, общества и деятельности. Для учащихся знания означают русский язык, а деятельность - профессиональное общение. Лучше всего изучать русский язык через профессиональное общение, находясь при этом в социокультурной среде, т. Можно говорить, что социокультурная среда для изучающего русский язык индивидуума является необходимой, как земля для дерева. Содержание обучения является самым важным вопросом для преподавателя. Глухов, Щукин :4]. Логично представить систему «содержание обучения» в виде 'грех подсистем: объекта обучения, объекта усвоения и результата обучения. Таблица ! Единицы языка в учебных целях подвергаются минимизации с учетом этапа и цели обучения, что означает ограничение их объема до определенного уровня, обязательного для усвоения всеми учащимися, заданного программой обучения. Существуют лексические, грамматические, фонетические, страноведческие минимумы для разных этапов и контингентов учащихся. Государственным образовательный стандарт по русскому языку как иностранному ]. Для этого используются правила - инструкции (указывающие на действия, которые нужно выполнить для конструирования предложения), правило - обобщения (формулировки сведений о способах выполнения речевых действий), правила — образцы (примеры построения предложений, реализующие заданное содержание высказывания, например, как сказать, чтобы поздороваться, поблагодарить, запросить информацию и т. При практической направленности обучения на занятиях преобладают правила-инструкции и правила-образцы. В то же время можно утверждать, что если без владения единицами языка пользование языком как средством общения невозможно, то без знания правил коммуникация в принципе возможна, что и имеет место при практическом и интуитивном овладении языком (путь овладения языком «снизу»). Однако подлинное владение языком для филолога без знакомства с системой языка в виде существующих в нем правил вряд ли будет оптимальным и, во всяком случае, — явно недостаточным для тех, кто предполагает пользоваться языком в профессиональных целях. В результате знакомства с системой языка приобретаются знания средств языка и правил, как такими средствами пользоваться в процессе общения. Знания есть система ориентиров, опора на которые позволяет осуществлять речевую деятельность, корректную с точки зрения существующих в изучаемом языке норм. Многие лингвисты считают корректным закрепить за термином «речь» именно третье значение термина, а речь как процесс (первое значение термина) трактовать в виде речевой деятельности [Леонтьев , Зимняя и др. Таким образом, преподаватель и учащиеся имеют дело с тремя группами явлений, составляющих содержание обучения языку: самим языком как средством общения, хранения и передачи информации, речью (способами общения, реализуемыми в виде текстов и являющимися результатом общения) и речевой деятельностью (процессом общения в виде системы речевых действий). С позиции приведенного выше лингвистического толкования термина «речь» мы предлагаем методическую интерпретацию термина, получившая следующее определение: речь есть способ формирования и формулирования мысли посредством языка в процессе общения [Зимняя :4].

Рекомендуемые диссертации данного раздела