Август фон Коцебу в России : К проблеме русско-немецких театральных связей

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 17.00.01
  • научная степень: Докторская
  • год, место защиты: 2004, Санкт-Петербург
  • количество страниц: 366 с.
  • автореферат: нет
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Август фон Коцебу в России : К проблеме русско-немецких театральных связей
Оглавление Август фон Коцебу в России : К проблеме русско-немецких театральных связей
Содержание Август фон Коцебу в России : К проблеме русско-немецких театральных связей
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления


В первом томе этого издания появилась статья, посвященная жизни и творчеству Коцебу, которая содержала множество несообразностей, однако в ней впервые были сообщены данные о драматурге и сделана попытка объяснить причину интереса к его пьесам. Например, частное собрание писем и документов, касающихся А. Коцебу и хранящееся в Берлине, на которое ссылается в своей монография Г. Гизсман ivi. Два Клингсберга Коцебу на сцене венского Фолькстеатр, . V i . Немецкие мещане Коцебу на сцене Фольксбюне в Берлине, i М. V i i . Коцебу . Ла Псруэ. Пер. И.А. Дмитревского. Рукопись. Хранится в ОРКиР СПбГТБ. Коцебу А. Театр Августа фон Коцебу, содержащий полное собрание новейших трагедий, комедий, драм, опер н других театральных сочинений славного сего писателя. Переведенный с Немецкого. Ч. 1. М., . За ним последовало собрание годов1. После убийства Коцебу и широкого резонанса этого события в русской журналистике интерес к драматургии Коцебу возобновился, что подтвердилось фактом очередного издания пьес2, позднее опубликованного Ф. Эттингером 8томного собрания сочинений3, снабженного биографической статьей. Наконец, в году появилось титомное собрание пьес Коцебу4. Далее пьесы издавались отдельными книжками в убывающей прогрессии. Материалом для исследования стал анализ скольконибудь заметных и имеющих значение материалов о постановках его пьес на русской и немецкой сценах в СанктПетербурге, Москве, провинциальных городах России и Германии в периодической печати исследуемого периода на русском и немецком языках5. Это огромный пласт литературной и театральной критики, который в подобном объеме представлен впервые. Коцебу А. Театр Августа фон Коцебу, содержащий полное собрание новейших театральных сочинений славного ссго Писателя. Переведенный с Немецкого, служащий продолжением к прежде изданным частям. М., 1. Коцсбу А Театр для дружественного занятия в деревне. Сочинение Августа Коцебу. Перевод Ивана Ренофакца. Кн. СПб. Коцсбу А. Театр Августа фон Коцебу, содержащий собрание новейших театральных сочинений славного сего Писателя, служащий продолжением прежде изданным в Москве частям. Переведенный с Немецкого Федором Эггингсром. Ч. . СПб. Коцебу А. Театр Августа фон Коцебу, содержащий в себе собрание избранных трагедий, драм, опер и других театральных сочинений сего славного писателя. Перевод с Немецкого. Второе умноженное издание. М., . Аглая. М. Аониды. М. Атеней. М. Благонамеренный. СПб. Вестник Европы. М. Драматический вестник. СПб. Друг просвещения. М. Корифей, или Ключ литературы. М. Лицей. СПб. Русский пустынник, или Наблюдатель общественных нравов. СПб. Северный вестник. СПб. Северная пчела. СПб. Сын отечества. Спб. СанктПетербургские ведомости. СПб. СанктПетербургский журнал. СПб. Невский зритель. СПб. I. i i ii. России, на творчество Коцебу. Эта эволюция отражает очевидные изменения во вкусах и эстетических установках представителей и российской, и немецкой литературной и театральной критики, находившейся, в свою очередь, в процессе самоопределения. Показательны изменения во взглядах Н. М.Карамзина, чье отношение к Коцебу и его произведениям составляет один из внутренних сюжетов диссертационного исследования. Стоит обратить внимание на немецкую периодическую печать, поскольку ее материалы редко использовались историками русского театра, хотя в ней достаточно широко освещалась жизнь не только немецкого, но и русского театра. Открывает этот список уникальное издание первый театральный журнал в России, ставший величайшей библиографической редкостью1, i i2, изданный в году актером труппы Немецкого императорского театра И. К.Зауэрвайдом. Вплоть до выхода в свет в году статьи А. Н.Сиротинина Первый театральный журнал в России1 это театральное издание не было достоянием ни русского театроведения, ни истории журналистики. Сведениями из журнала, к сожалению, не воспользовались известные летописцы русского театра. Вишневский В. Театральная периодика. Библиографический указатель. МЛ. С. . X . Хранится в отделе Россика Российской национальной библиотеки, библиотеке Российской академии наук и Российской государственной библиотеке.
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела